- πάσχω
- πάσχωGrammatical information: v.Meaning: `to get an impression, to experience, to undergo, to suffer' (Il.).Other forms: Fut. πείσομαι, aor. παθεῖν, perf. πέπονθα (πέποσχα Stesich., Epich., pap. IIIa).Compounds: Also w. ἀντι-, συν-, προ- a.o.Derivatives: 1. πένθος n. `sorrow, grief' (Il.) with several derivv.: πενθέω, -ῆσαι `to grieve, to sorrow' (Il.; Chantraine Gramm. hom. 1, 349) with πένθ-ημα, -ήμων, -ητήρ (Benveniste Noms d'agent 42), f. -ήτρια a.o.; also πένθ-ιμος `belonging to grief' (poet.; after θανάσιμος? Arbenz 79 f.), -ικός `id.' (X., LXX), -ηρός `id.' (Anaxil.); Πενθεύς m. PN reshaping of Τενθεύς (Schwyzer 295 w. lit.). 2. πάθος n. `experience, passion, suffering' (IA.); also πάθ-η f., -ημα n. `id.' (Chantraine Form. 22 f., 190), -ησις, -ητικός, -ικός a.o.; referring to ἀντι-, συμ-παθεῖν `to feel repulsion resp. sympathy': ἀντι-, συμ-παθής with -εια, -έω (Ar., hell.). Denominative παθ-αίνομαι, -αίνω `to be filled with π., to arouse π.' (hell.). 3. From present: πασχ-ητιάω `to feel an (unnatural) lust' (Luc., D. C.; Schwyzer 732) with -ητιασμός (Luc.). -- On the development of the meaning of παθεῖν a. cogn. s. H. Dörrie Leid und Erfahrung. Die Wort- u. Sinnverbindung .. im griech. Denken. Mainz 1956.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: The zero grade in πάσχω (\< *πάθ-σκ-ω; El. πάσκω with restored σκ) and παθεῖν forms with the full grade in πείσομαι (\< *πένθ-σ-ομαι) and πένθος and the ο-form in πέ-πονθ-α an old ablautsystem; details on the phonetics and morphology in Schwyzer 337, 708, 747, 769 a. 781. -- Not certainly explained. Since Fick BB 8, 331 (further lit. in Bq and WP. 1, 513) usu. connected with Lith. kenčiù `suffer, endure' and OIr. cēss(a)im `id.'; the to be assumed basis *kʷenth-i̯ō resp. *kʷenth-tō or kʷenth-sō (Pok. 641), with πένθος for *τένθος after παθεῖν etc., is doubtful because of the th. Formally close, but semantically difficult is the connection with IE *bhendh- `bind' (s. πενθερός); after Pedersen REIE 1, 192 ff. and E. Leumann ZII 6, 10 suffering would have been interpreted as a (magical) binding; `suffer' from `being bound'. The intransitive (passive) meaning is not sufficiently argued. -- S. also πῆμα.Page in Frisk: 2,478-479
Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό). Robert S.P.. 2010.